海浩网论坛

标题: 这是一封数字化的情书! [打印本页]

作者: ekissme    时间: 2004-11-5 23:51:04     标题: 这是一封数字化的情书!

584,5682177778,12234,1798,26868,5871279955,829475。
作者: mzbaby    时间: 2004-11-6 00:31:28

有看没懂,除了第一句知道是“我发誓”以外,别的都不知道了
作者: bar131    时间: 2004-11-6 00:34:54

对数字不敏感
作者: ekissme    时间: 2004-11-6 01:12:15

我爸是,吴六疤而要去娶妻,企霸,遗儿耳山寺,遗弃就罢,妻溜把柳拔,我爸气伊良久就侮我,罚良久始弃我!

  翻译成现代语,意思是:

  一个叫吴六疤的人(一听这名字就知不是好东西),看人家姑娘长得漂亮,便硬娶来为妻,企图对其长期霸占(看来此人是当地一地头蛇、土皇帝)。后来其妻生下一子一女(有可能是龙凤胎),但是这吴六疤却把儿子丢弃在耳山寺(这人如果不是有重女轻男的毛病,那就是生下的儿子有天生残疾),他儿子从此音讯全无(人间悲剧啊)。其妻实在无法忍受他的残暴无情,悄悄溜了(毕竟是母子情深,想必是上耳山寺去寻被弃的儿子去了),在溜走之前还顺手把家里种的一颗柳树给拔了出来(这一点很奇怪,为什么走之前要去拔一颗柳树呢?是发泄还是其他什么原因就不得而知了。不过想来这位妇女的力气也太大了点儿)。吴六疤发现妻子溜走后大怒(不知是怒妻溜走还怒妻拔柳),并把怒气全撒在了女儿身上(真是畜生),最后吴六疤把女儿折磨完后又将其赶出家门(唉!人间悲剧啊,真是情何以堪,情何以堪啊)。
作者: bar131    时间: 2004-11-6 01:13:04

弓虽~~~
作者: 仗剑江湖    时间: 2004-11-6 10:00:36

哈哈,这个解释好玩
作者: 陈熙    时间: 2004-11-6 11:07:05

四楼的解释强啊,佩服!
作者: qdabcd    时间: 2004-11-6 11:11:57

PFPF,这都行!
作者: (_為鉨變乖ゞ    时间: 2004-11-6 11:12:20

我昏迷...
作者: kingmax112    时间: 2004-11-6 11:52:46


作者: ysq    时间: 2004-11-6 11:54:23

看来汉字不用走拼音华道路了,改走数字化!!
作者: 一朵云    时间: 2004-11-6 11:55:50

最初由 ekissme 发布
[B]

  翻译成现代语,意思是:

[/B]


扔鲜花一个
作者: mark_mark    时间: 2004-11-6 16:02:01

写的好,翻译的更好




欢迎光临 海浩网论坛 (http://bbs.highot.net/) Powered by Discuz! X2