海浩网论坛
标题:
中国美眉如何幽默地拒绝外国男人[转贴]
[打印本页]
作者:
jixi_121
时间:
2004-12-30 10:32:38
标题:
中国美眉如何幽默地拒绝外国男人[转贴]
昨晚去北京朝阳区三里屯附近的一个酒吧,与我的一位葡萄牙老朋友见面。离我们桌子不远,有一个老外,正在向一个北京小妞献殷勤(北京土话叫“套瓷”),不过“套瓷”的方式全都是老套子,比如:我能请你喝一杯吗?我能猜猜你的芳名吗?等等。那个北京小妞,好象并不喜欢这个老外,因而总是用no、sorry等词,很不客气地回绝他。
类似上面这种镜头,在北京的一些外国人比较多的地方,是很常见的。当然,如果哥有情,妹有意,王八看绿豆,两人对上眼(民间谚语,绝无贬义),那也就没什么可说的了。但问题是,如果中国美眉对老外没兴趣,不感冒,我建议中国美眉最好不要用no、sorry这样的词,很直接、很生硬地回绝人家,因为这样一来,会让外国朋友觉得,中国美眉虽然漂亮,但缺乏幽默感,不够可爱。
刚才我去一个英语学习论坛,偶然发现有一个帖子,专门介绍一个女人,如果不喜欢一个献殷勤的男人,应当怎样以幽默的方式拒绝。原文比较长,有些内容不太适合中国人,下面我摘录了几条比较常用的句子,请各位中国美眉在遇到类似情况时参考。
男:can i buy you a drink?(我可以为你买一杯饮料吗?)
女:actually i‘d rather have the money.(倒不如把钱给我得了。)
男:can i have your name?(直译:我能有你的名字吗?)
女:why? don‘t you already have one? (为什么?你不是已经有一个了吗?)
男:i‘m a photographer. i‘ve been looking for a face like yours.(我是摄影师。我一直在寻找一张像你这样的脸。)
女:i‘m a plastic surgeon. i‘ve been looking for a face like yours.(我是整形外科医生。我也一直在寻找一张像你这样的脸。)
男:is this seat empty?(直译:这个座位是空的吗?)
女:yes, and this one will be if you sit down.(是的,如果你坐下,我的这个座位就是空的。)
男:haven‘t i seen you some place before?(我好象以前在什么地方见过你?)
女:yes. that‘s why i don‘t go there anymore.(是的。这就是为什么我不再去那个地方的原因。)
男:will you go out with me this saturday?(这个星期六你想跟我出去吗?)
女:sorry. i‘m having a headache this weekend.(抱歉。这个周末我头疼。)
男:i think i could make you very happy.(我想我能让你非常快乐。)
女:why? are you leaving?(是吗?你是说你要离开?)
相信读者中的各位美眉朋友已经看明白了。总之我的意思是:拒绝人家是可以的,但应当幽默一点,不要让外国朋友觉得你是个“恐龙”
作者:
luckycape
时间:
2004-12-30 10:36:39
KAO,拒绝中国男子时连NO都不说,直接一个大耳瓜子。
中国男人为什么就不能被幽默点对待?
作者:
catzww
时间:
2005-1-3 17:35:31
我常被女的直接拒绝!!可悲!!
作者:
不在状态
时间:
2005-1-3 17:38:56
一般来说,她们往往用眼神就把俺给拒绝掉了…………
作者:
青檬
时间:
2005-1-3 17:44:12
最初由 catzww 发布
[B]我常被女的直接拒绝!!可悲!! [/B]
相反你太幸运了
欢迎光临 海浩网论坛 (http://bbs.highot.net/)
Powered by Discuz! X2