海浩网论坛

标题: 转贴 《奔腾年代》 开个英语版吧 [打印本页]

作者: 哈哈猪    时间: 2005-1-10 15:42:09     标题: 转贴 《奔腾年代》 开个英语版吧

《奔腾年代》可以说是美国式的主旋律影片,颂扬的是美国人在大萧条时期那种永不言败,坚忍不拔的精神。 故事是大萧条时期,三个人都因为各自的原因显得是生活中的失败者,但一匹看起来没什么希望的马将这3个人紧紧的联系在一起,人和马都显露出不一般的执着,他们的坚韧和胜利在那个灰暗的年代给整个国家带了了希望。

人可以说是一种感情丰富的动物,时不时都需要被感动一下,而《奔腾年代》又一次触动了我已麻木的神经,就像阿甘,就像肖申克打动我一样。《奔腾年代》没有超眩的特级,只有像拉家常似的平凡,但平凡之中处处显露着不平凡,显露着某种精神,那种我所欠缺的东西 。 当然太直白的片子肯定不会吸引人,其中关于赛马的描写非常到位。我已经很少有心提到嗓子眼的感觉,Seabiscuit和战将的决斗让我激动不已,而这正是比赛的高潮,而影片中Seabiscuit的最后一战估计会引起不少观众的共鸣。

3位主演表现出色,Tobey Maguire饰演过蜘蛛侠, 影片中的马场播音的扮演者其实也相当有名,Sting (骗中骗) 和Cellular (一线生机) 中都有他的精彩演出。 另外,我很难找出这部篇子让我不满意的地方,唯一有点遗憾可能是《奔腾年代》的音乐有点太平淡了,相比另外一部我喜欢的关于马的影片--《鬼马小精灵》,虽然是部动画片,但其音乐表现非常出色,起了画龙点睛的效果。

影片中还有不少意味深长的话,在第二遍精看时,我把他们精选出来供大家细细品位吧 (友情提示,在看这个之前最好先看影片,这样才可能更有体会):

1. If your dream is big enough, and you have the guts to follow it, there was truly a fortune to be made.
只要你心怀梦想,也有胆量去追求它,财富便垂手可得.

点评:Charles Howard是一个自行车修理工,一天当有人向他提出修理汽车的时,他犹豫了一下,但还是鼓起勇气接受了难题,冥思苦想后,凭着聪明才智,他对汽车做出了好多改进,并从此开始了向美国西部引进汽车的生意。

2. This is not the finish line, my friend. This is the start of the race. The future is the finish line!
朋友们,这还不是终点,这是开端,未来才是终点。

点评:这是Howard小有成就,向大众介绍新车时说的话,而关于未来,Howard总是充满期待,在影片中多次出现Howard对于未来的美好遐想,不管他成功还是身处逆境,他总是向前看,我想这种精神正是我们所需要的。

3. Dickinson:"We never know how high we are till we are called to rise. And then, if we are true to plan, our statures touch the skies. The heroism we recite, would be a daily thing, did not ourselves the cubits warp, forfearto be a king. "
我们不知自己有多高,直到有人叫我们起身,如果我们认真计划,我们将会直立通天,我们所吟诵的英雄气概,将会成为家常便饭,决不可裹足不前,害怕功成名就。

点评:看似家庭吟诵,实则借此宣扬了影片的主旋律,这里也暗示了Red Pollard的将来吧,看的出导演真的是处处用心。

4. Every horse is good for something
天生我才必有用
You don't throw a whole life away just'cause he's banged up a little
你不能因为他受了点伤就抹煞他的价值

点评: 这是Howard和Tom Smith的第一次交谈,Tom是懂马之人,他知道每匹马都有他的价值,人也是一样,这其实也是影片所要弘扬的旋律之一。 三个人都因为各自的原因显得是生活中的失败者,但他们都没有因为失败而自暴自弃,他们的坚韧和毅力正式大萧条时期美国精神的体现。 后来Red因为半瞎输掉了比赛,Tom很生气,而Howard决定给Red一次机会时也说了这句话。

5. He may have been down,but he wasn't out. He may have lost a few, but he didn't let it get to him. We could all learn a lick or two from this little guy.
他也许失败过,但他没有退缩.他也许曾输过几次,但他没有因此受影响. 我想我们大家都可以从这小家伙身上学到一些东西.
When the little guy, he doesn't know he's a little guy, he can do great big things.
有时候当一个渺小的人, 他不知道自己渺小, 他就能做成大事.
Shakerspeare:" Though he be but little, he is fierce."
他虽小,但力气惊人.

点评: 我想我们都能体会出这几句话的意味来.

6. What do you think finally turned this horse around?
---- Well, I think we just give him a chance. Sometimes all somebody needs is a second chance.
这匹马为何有如此转变?
--我们只是给他机会,有时候人们需要的只是一个机会

点评: 我们确实需要机会,但也不要吝啬给别人机会.

7. This is a horse who won't give up, Even when life beats him by a nose.
这是匹永不言败的马,就算命运以毫厘之差击败了他
Everybody loses a couple, and either pack up and go home, or you keep fighting! Is that right?
人生总是有起有落,要么打包回家,要么继续奋斗,不是么?

点评:这是Howard全国造势,想把“战将”引出来比赛时说的话,确实很鼓动人心.




欢迎光临 海浩网论坛 (http://bbs.highot.net/) Powered by Discuz! X2