唱片收录了波切利与席琳.狄翁合作的《The Prayer》。在葛莱美颁奖典礼上,他身着晚礼服眼睑紧锁,他的脱俗与狄翁的雍容相得益彰,美妙的歌声更倾倒了亿万听众:Lai luce che tu dai (你给我的光)I prayer we'll find your light(我祈祷我们能找到它)Nel cuore restera(会存在我们心中)……一唱一和之间,每人心中都会点燃一盏明灯,在无尽的黑夜指引我们去那公平﹑博爱的世外桃源。也许那是遥不可及的乌托邦,但在我们心中它就是一束亮丽的光芒。
在《Canto derra terra(大地之歌)》中他唱到:“是的,我已经知道,我的爱——那些许我和你相聚的记忆。在寂静中,当我的目光越过窗外,当我们在倾听天空的回响,这世界已经悄悄苏醒,而这个美丽的夜晚已经远去——看看这大地,带着我们旋转,尽管曾经在黑暗中。看看这大地,为了我们旋转,给我们希望和太阳。我的爱,无论你是谁,我听见你的声音就像听到大海。它听起来像你的呼吸和你给我的全部的爱。爱,就在这,藏在大海的波涛中——全世界所有的波涛,就像一条船——看看这大地,带着我们旋转,尽管曾经在黑暗。看看这大地,为了我们旋转,给我们希望和太阳。”此刻,爱已超出了语言和身体的界限,飞向辽阔的苍穹,越过高山拂过海面,在那浩瀚的宇宙间荡漾,带着我们逍遥。而在《`O mare e tu(海洋与你)》中他唱到:“我的爱,如果海洋与你都不复存在,那我也将在这世界消失;我的爱,只在我们靠近上帝时才出现。”我们只需低下头,听着海洋般的爱,便觉巨浪拍打礁石的壮阔和浪花拂面的亲切,一腔热泪涌上心头。爱,它怎能仅仅局限在小小的两人世界呢?波切利的歌并非都热烈高亢给人希望,《Tremo e t`amo(我爱你并且发抖)》更像是在呜咽,他深情款款的嗓音在颤抖,令人心碎,完全是失去所爱的绝望……
真正的传奇是在1996年,德国拳王亨利.马克斯邀请安德烈.波切利和莎拉.布莱曼为其告别赛助兴,选择了这首由《Con Tu Partiro(永相随)》改编而来的《Time To Say Goodbye(分别时刻)》。孰知马克斯在拳赛中意外落败,当寂寥伤感的歌声响起,全场观众无不动容,为这位时运不济的拳王黯然神伤。
这首传奇性的歌曲很快地征服了普罗大众,尽管它是一首很“小资”的歌曲。单单在德国,便畅销三百万张,一举成为德国最畅销的单曲唱片,它还高踞英国流行榜以及法、瑞、奥、意等多国的排行榜三甲之列;全球销量高达一千万张。在直播举世瞩目的戴安娜王妃葬礼之前,英国BBC播放了这首《Time To Say Goodbye》――以示对红颜薄命的悲悼。同样的感人,与艾尔顿.约翰的《风中之烛》别无二致,只是前者的结局显得悲壮,后者在瑟瑟寒风中挣扎。