海浩网论坛

标题: 英文再好顶啥用? [打印本页]

作者: xug    时间: 2005-9-6 08:22:39     标题: 英文再好顶啥用?

胡锦涛同志被任命为总书记,(场景)椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。

  布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情

  赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。

  George: Great . Let’s hear it.
  布什: 好极了,我们一起来听听!

  Condi: Hu is the new leader of China.
  赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。

  George: That’s what I want to know.
  布什: 这就是我要知道的。

  Condi: That’s what I’m telling you.
  赖斯: 这就是我要告诉你的。

  George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China?
  布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?

  Condi: Yes
  赖斯: 是的。

  George: I mean the fellow’s name.
  布什: 我是说那个人的名字。

  Condi: Hu.
  赖斯: 胡(谁)。

  George: The guy in China.
  布什: 那个在中国的人。

  Condi: Hu.
  赖斯: 胡(谁)

  George: The new leader of China.
  布什: 中国的新领导人!

  Condi: Hu。
  赖斯: 胡(谁)

  George: The Chinese?
  布什: 那个中国人!

  Condi: Hu is leading China.
  赖斯: 胡(谁)领导中国。

  George: Now whaddya’ asking me for?
  布什: 啊?现在是你问我了?

  Condi: I’m telling you Hu is leading China.
  赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。

  George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
  布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US

  Condi: That’’s the man’s name.
  赖斯:就是那人的名字。

  George: That’s whose name?
  布什: 就是谁(胡)的名字?

  Condi: Yes.
  赖斯:是的。

  George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
  布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?

  Condi: Yes sir.
  赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。

  George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle
  East.
  布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。

  Condi: That’s correct.
  赖斯:没错。

  George: Then who is in China?
  布什:那么谁(胡)在中国?

  Condi: Yes, sir.
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

  George: Yassir is in China?
  布什:亚瑟尔在中国??

  Condi: No, sir.
  赖斯:不,长官。

  George: Then who is?
  布什:那么谁(胡)在?

  Condi: Yes, sir.
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

  George: Yassir?
  布什:亚瑟尔?

  Condi: No, sir.
  赖斯:不,长官。

  George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of  China.
  Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
  布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。

  Condi: Kofi?
  赖斯:科费(咖啡)?

  George: No, thanks.
  布什:不,谢谢。

  Condi: You want Kofi?
  赖斯:你要科费(咖啡)?

  George: No.
  布什:不!!

  Condi: You don’’t want Kofi.
  赖斯:那么你不要科费(咖啡)。

  George: No. But now that you mention it, I could use a glass of
milk. And
  then get me the U.N.
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。

  Condi: Yes, sir.
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

  George: Not Yassir! The guy at the U.N.
  布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!

  Condi: Kofi?
  赖斯:科费(咖啡)?

  George: No, milk! Will you please make the call?
  布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?

  Condi: Call who?
  赖斯:给谁打?

  George: Who is the guy at the U.N.?
  布什:谁(胡)是联合国的头?

  Condi: Hu is the guy in China.
  赖斯:胡(谁)是中国的头。

  George: Will you stay out of China?!
  布什:你能不能不提中国了?!

  Condi: Yes, sir.
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

  George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy
  at the U.N!
  布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!

  Condi: Kofi?
  赖斯:科费(咖啡)?

  George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
  布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。

  (Condi picks up the phone.)
  (赖斯拿起电话)。
  Condi: Rice here.
  赖斯:赖斯在这(这有米饭)
作者: flyingeagle    时间: 2005-9-6 08:36:18

铁锅~~~~~~
作者: mark_mark    时间: 2005-9-6 09:34:16

把老外累死了,哈哈
作者: 无花无果    时间: 2005-9-6 09:43:06

瞎掰
作者: xug    时间: 2005-9-6 14:22:06

这个作为听力题,据说没有一个人听懂。
作者: jialh    时间: 2005-9-6 17:36:13

太有一席,我都喘不过起来乐
作者: 11383    时间: 2005-9-6 17:49:38

好贴!!·!
作者: 彩熙    时间: 2005-9-6 20:18:04

呵呵
刚好四级不好
得到点安慰
堂堂中国人考屁英语
好贴
作者: 最终幻想    时间: 2005-9-6 21:36:13

小布不是~
作者: 卖女孩的火柴    时间: 2005-9-6 21:39:12

挺有意思
作者: lgogo    时间: 2005-9-6 21:49:23

有点意思!

谐音!
作者: kenlongth    时间: 2005-9-6 22:36:33

非常牛的托福英语听力
作者: chongtao    时间: 2005-9-7 02:54:35

牛啊




欢迎光临 海浩网论坛 (http://bbs.highot.net/) Powered by Discuz! X2