海浩网论坛

标题: Severance.2006.Proper.Limited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD 断头气 [打印本页]

作者: tiger99513    时间: 2007-9-15 13:11:04     标题: Severance.2006.Proper.Limited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD 断头气







◎译  名 断绝/断头气
◎片  名 Severance
◎年  代 2006
◎国  家 英国
◎类  别 喜剧/恐怖/惊悚
◎语  言 英语
◎字  幕 英文/西班牙文
◎IMDB评分 6.8/10 (6,409 votes)
◎IMDB链接
http://www.imdb.com/title/tt0464196
◎文件格式 XviD + MP3
◎视频尺寸 640x368 (1.74:1)
◎文件大小 1CD 49 x 15MB
◎片  长 95min 54sec
◎导  演 克里斯托弗·史密斯 Christopher Smith
◎主  演 丹尼·戴尔Danny Dyer ..... Steve
      Laura Harris ..... Maggie
      克劳德·布拉克利 Claudie Blakley ..... Jill
      Tim McInnerny ..... Richard
      Toby Stephens ..... Harris
      Andy Nyman ..... Gordon
      David Gilliam ..... George

◎简  介 

也许,只是也许--天天朝九晚五地工作,没有任何休闲娱乐,对于健康来说绝对是一个隐形杀手,然而,如果像影片中这7个虽然能够参加公司举办的集体度假活动、最终却惨遭恐怖大屠杀的人的话,那还不如老实地待在办公室继续朝九晚五呢。
  一辆长途客运车行驶出了布达佩斯熙熙攘攘的车群,开往荒无人烟并被群山环绕着的边境地带。车上载着7个人,他们是一家名叫“篱笆防御”的国际武器制造商的员工--这家公司一直是全球各种新型武器的主要供应商,垄断武器市场长达75年的时间。你可以说这7个人是幸运儿,也可以说他们是倒霉蛋,虽然可以免费享受由公司总裁乔治·辛德斯提供的豪华温泉乡之旅,共度这个周末,但这其中还包含着一系列测试,如果他们最终没有通过,就会被公司解雇。当长途客车在一场车祸中完全报废之后,7个人才惊觉,这只是他们即将面对的“风云突变”的一个小前奏而已。这次度假很快就被一个隐藏着的敌人彻底破坏掉了,而“不小心”成为其猎物的7个人,早已忘记了公司一直贯彻的“团队精神”的政策,因为在这场血腥的屠杀之中,只有最聪明的人才能存活下来。


一句话评论:
将嘈杂的幽默结合进了残暴的谋杀之中,然后又加入了一些政治方面的观点,影片无疑是一盘娱乐大杂烩。

——《恐吓电影》

相信这是第一部没有年轻的帅哥靓妹参与的恐怖电影,所以你可以真正关注一下发生在受害人身上的惨剧。

——《每日典范》

影片既不包含新鲜的元素,也没有什么值得关注的地方。

——《票房杂志》


幕后制作:
  【故事的起源】


  导演克里斯托弗·史密斯(Christopher Smith)形容自己第一次看到《断绝》的剧本时,有一种“办公室”遇见了“激流四勇士”的感觉。当他和制片人杰森·纽马克(Jason Newmark)合作完成了2004年的《地铁惊魂》(Creep)之后,就一直琢磨寻找着下一部作品,而他们背后的键盘电影制作公司似乎也这么认为,所以《断绝》的剧本也就适时地交到了他们手中,当然,那时候剧本并不叫这个名字……纽马克说:“让我和史密斯再制作一部恐怖电影?这个想法确实很诱人,但我要说的是,《断绝》讲述了一个与《地铁惊魂》完全不同的故事。能够将通过《地铁惊魂》所累积下来的经验运用到另一部影片中,也是吸引我加入的原因之一,在完全不同的故事背景下做一次全新的体验,真的是一个不错的选择。”史密斯则认为:“《断绝》的故事出自于编剧界一个名叫詹姆斯·莫伦(James Moran)的新人之手,那时候的名字叫《P45》,据说这个名字暗含着‘终止雇佣合同’的意思,因为故事是围绕着一个可怕的周末展开的,参加公司拓展训练的员工们如果无法通过考验,就会被公司开除。”然而,由于刚刚完成《地铁惊魂》,史密斯其实并不想再拍摄一部恐怖片了:“当我看到剧本之后,想法却完全改变了,我喜欢莫伦为这个故事所做的一切,他将7个角色放置在命运的罗盘上,然后让他们一一被残忍地杀死。最不可思议的是,恐怖的场景竟然是在幽默的气氛下完成的,这一点甚至超出了我的想象。所以,我也加入了改写剧本的行列中,和莫伦一起让这个故事更有讽刺意义,拥有更加真实的依据。是的,你会不由自主地同情这些惨变成猎物的角色,并在他们最终被杀的时候,感到无比的惊骇。”


  克里斯托弗·史密斯对剧本做出的最大改动,就是将其中几个角色变成了女性:“这样做是为了平衡性别观念,因为这只是一个与《激流四勇士》(Deliverance)相似的故事,但并不真的是《激流四勇士》。另外,我还用一些恐怖的追逐狩猎场景润色了剧本。相信大多数人应该和我一样,认为武器工业的制造商拥有很大的权力但没什么责任感,所以与之相关的主题只会让影片的情节更加黑暗、阴冷,而且,我认为将片名改成‘断绝’是再理想不过的了,它不但会让你想起那部《激流四勇士》,而且显得更加尖锐。”杰森·纽马克对此的评价是:“史密斯总有办法让影片中的角色发挥最大限度的作用,当一部恐怖电影中有一群可以调配的角色时,导演通常会犯让他们看起来过于相似的致命错误。于是,史密斯有意避开了这一危险的信号,他为了将每一个角色都区分开来,在挑选演员的时候就下了很大的功夫,而且,他还给决定着剧情发展的主要角色留下了充足的空间。”


  【当幽默遭遇恐惧】


  在克里斯托弗·史密斯的想法中,已经让《断绝》所包含的喜剧元素提升到了一个不可替代的高度:“影片并非传统意义上的恐怖喜剧,与《惊声尖笑》和《僵尸肖恩》有着最本质的区别。我希望在制作《断绝》的过程中,可以继续探索《地铁惊魂》里我真正感兴趣却不曾抵达的区域:当我带着《地铁惊魂》在世界范围内进行梦幻般的巡演时,注意到观众通常都会对影片中恶作剧式的恐怖时刻忍俊不禁,例如用一些妇产科方面的知识来对受害者进行身体上的折磨。观众的反应激起了我的好奇心,所以我希望可以用《断绝》验证这一切,让观众在持续的笑声中体验一把什么叫做真正的害怕与恐怖。”


  如此看来,《断绝》的基调应该是那种纯粹意义上的死亡幽默,而不是一味地只是恶心你。影片开始于两个过度兴奋的女孩被剥了皮,发展到后半段还有被储存在客车冰箱里的人脚……这些都帮助故事营造出一种比较完整的气氛,当生命走进了一种让人发冷的癫狂之中时,那是因为受到了死神的玩弄。


  导演克里斯托弗·史密斯表示,他所要做的就是想尽一切办法吸引观众的注意力:“恐怖电影是被挖掘得最透彻的一种电影类型,已经没有什么新鲜的元素了。所以我为影片中的每一个场景都注入了一种态度--根据各类角色的个性依据,我应该以什么样的方式杀死他们呢?而这里有一个叫哈里斯的角色的死亡时刻似乎是最能说明问题的,当时他正在和吉尔谈论有关砍头的事情,为了讨好她,哈里斯说出了他知道的一切:当头从身体上被切断后,仍然可以思考几分钟……然后,哈里斯迎来了他的最终命运,被砍掉了脑袋。我的画面是以一种怪诞的方式展示这部分场景的:哈里斯的头正在看着不远处的身体,然后做了一个类似于‘我说的没错吧’的表情。这里的每一个角色都得到了非常好的开发,所以即使是死亡降临的时候,他们仍然能够运用自己的想象力,带给观众震惊。”

花絮:
·影片中提到的CRM-114地雷,指的就是1964年斯坦利·库布里克执导的《奇爱博士》中提到的“CRM-114电台”。


·当玛吉在影片的最后迈进营地时,你能看到建筑物的墙上漆有已经褪了色的“Szeveranz”字样,暗指影片的片名。


·这里还有一个小细节与《奇爱博士》有关,那就是两部影片都用《我们还会再见》(We'll Meet Again)做片尾曲,只是本片使用的是摇滚版本的。


·丹尼·戴尔在影片中的角色被一群穿着长袍的少女喂葡萄吃……与库布里克执导的另一部影片《发条橘子》(A Clockwork Orange)中的一组场景非常相似。

精彩对白:
Steve: Just saw a geezer in a balaklava with a suitcase... No... more of a travel bag.

史蒂夫:我只看到一个穿得很有乌克兰风情的古怪老头,拿着一个手提箱……不,更像是一个旅行袋。


Billy: Dating's complicated in England.

Steve: British birds ain't complicated. Buy 'em a Bacardi Breezer and they'll ride you like Seabiscuit.

比利:对于我来说,与英格兰姑娘约会有那么点复杂。

史蒂夫:英国姑娘一点都不复杂,你只要给她们买上一杯朗姆酒,她们就会让你像一匹种马一样快乐。


Steve: Foursome?

史蒂夫:四人一组?


Gordon: Shall I make a cup of tea?

戈登:我能来一杯茶吗?


Steve: Shit, I've left Gordon's foot on the coach... sorry mate.

史蒂夫:糟糕,我把戈登的脚留在长途大巴上了……对不起了,伙伴。


Steve: [In response to Billy saying he likes Maggie] No offence mate, but you've got more chance of getting shit from a rocking horse.

史蒂夫(当比利说自己喜欢玛吉时):伙伴,我不是有意要冒犯你,但是你骑上摇摆木马的话,肯定能获得更多的快感。


Richard: I can't spell success without "u". And you, and you, and you...

Harris: There's only one "u" in success.

理查德:没有"u"这个字母,我没办法拼写"success"这个单词。还有你,你,你……

哈里斯:"success"中只有一个 "u"。


Steve: [Trousers round his ankles, urinating] Listen - now I know we're mates, but if you look at my cock one more time, I'm gonna kick off.

Billy: What are you talking about? I have not once looked at your winkie!

史蒂夫(正在撒尿):听着,我知道咱们现在是同伴了……但是如果你再敢看一眼我的那里,我就让你从我眼前消失。

比利:你说什么呢?我一次都没看过。


Richard: [Talking to Maggie about Palisade Defence, a weapons company] It's a public company. Members of both our governments are on the board. They're not going to do anything immoral!

理查德(与玛吉谈论他们供职的那家武器公司):这是一家上市公司,董事会里甚至有咱们政府的官员,所以他们是不会做任何不道德的事情的!


Steve: You've got about as much chance of getting shit out of a rocking horse!

史蒂夫:你已经在摇摆木马上得到足够多的快感了。


Steve: You FOUND a pie?

史蒂夫:你发现了一块馅饼?


Richard: There are no bears in Hungary. Unless we've crossed the border into Romania, in which case there ARE bears. If we're in Serbia, then... I don't know.

Harris: That's really interesting, Richard. Tell me something: are bears required to stop at borders? Is there some sort of, I don't know, passport control for bears?

理查德:匈牙利没有熊,除非我们已经穿越了边境抵达罗马尼亚,所以才会有熊。如果我们在塞尔维亚……我不知道。

哈里斯:真是非常有趣,理查德。告诉我:难道熊也会遵守被人类划分出的国家边境线吗?那是不是有一种……我不知道怎么说,类似于护照的东西控制着它们?


Harris: [after Steve finds a tooth in the pie] Bit young to be losing your teeth, Steve.

Steve: It's not my tooth.

Richard: What?

Jill: Could it be the cow's tooth?

Steve: A cow with gold fillings?

哈里斯(在史蒂夫发现馅饼上有颗牙后):牙掉了说明你还年轻,史蒂夫。

史蒂夫:这不是我的牙。

理查德:什么?

吉尔:会不会是母牛的牙?

史蒂夫:母牛难道会镶金牙吗?


Gordon: [after he's lost half his leg and been in a bus crash] I think I've broken my arm.

戈登(当他在交通事故中丢掉了半条腿时):我想我的胳膊断了。


Gordon: [Steve is eating magic mushrooms, the coach sharply stops] Anyone need first aid?

Steve: I might do in about 20 minutes...

戈登(史蒂夫正在吃毒蘑菇,汽车突然来了个急刹车):有人需要急救吗?

史蒂夫:也许20分钟后我需要……


[the group is at breakfast the day after Steve ate the hallucinogenic mushrooms]

Maggie: Are you still tripping?

Steve: No, no. Why are you naked?

(在史蒂夫吃下了能够产生幻觉的毒蘑菇之后。)

玛吉:你还有轻飘飘的感觉吗?

史蒂夫:不,没有了。但是为什么你没穿衣服?

穿帮镜头:
·在馅饼上的牙齿被发现的那组场景里,哈里斯泼了自己两次水,当玛吉说“每个人都安静下来”时,他将盛水的玻璃杯抓了过来,当玛吉对吉尔说“过来和我在一起”时,他又抓了一次。


·当他们坐在汽车中旅行的时候,全景的画面显示他们是行驶在荒芜的乡间,可是当镜头转到汽车内部的场景时,我们能够从车窗中看到不断出现的房子和电话厅。


·影片的最后,当拍摄在一艘小船中的三个女人和一个男人的特写的时候,并没有下雨,可是当镜头拉向远景的时候,却是在下着瓢泼大雨,当镜头切换回来,雨又停了。

;
|

  Severance.2006.Proper.Limited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD
    Release Date: 2007.09.14       Runtime: 95min 54sec
    DVD Date: 2007.09.18           Rating: 6.8/10 (6,409 votes)
    Theater Date: 2006.08.27 (Limited)
\     Genre: Comedy, Horror, Thriller
`-.     Language: English
  `.
'   `.   Video: 864 kbps xvid           Packed: 49x15mb
    \   Audio: 144 kbps vbr mp3         Subs: English, Spanish
      \   Resolution: 640x368 (1.74:1)
\       )
-. .:::,;/
\ "`""'     Plot Outline: Working nine to five is a real
\     __ killer, but team building vacations can sometimes
)   ,-' ) be worse...
/`---'   ,' Seven employees of an international weapons
/   _,-'   manufacturer are left stranded and must fend for
;:.,-'     themselves. The retreat turns deadly as the
        colleagues discover they are the target of a
        crazed and vengeful enemy. Forget office politics,
        only the lucky will survive this bloody office
        outing.

            http://www.imdb.com/title/tt0464196/

        Cast:
        Toby Stephens ...........Harris
        Claudie Blakley .........Jill
        Andy Nyman ..............Gordon
        Babou Ceesay ............Billy
        Tim McInnerny ...........Richard
        Laura Harris ............Maggie
        Danny Dyer ..............Steve
        David Gilliam ...........George
        Juli Drajk?.............Olga
        Judit Viktor ............Nadia
        S醤dor Boros ............Coach Driver
        Levente T鰎k鰈y .........Lodge Killer
        J醤os Ol醜 ..............Flamethrower Killer
        Attila Ferencz ..........Head-squish Killer
        Bela Kasi ...............Headbutt Killer

        Directed by:
        Christopher Smith

        Release Notes: TDL's rip has bad.ar. Sample's
        included.


                    ,'`'',   ,''`',
                    ;     `v`     ;
                    '     '     '
                    `,   Nunna   ,`
                      `,1929~07,`
                      ',   ,'
                        `.`






欢迎光临 海浩网论坛 (http://bbs.highot.net/) Powered by Discuz! X2