海浩网论坛

标题: 14号,黎明(转载) [打印本页]

作者: Shelley    时间: 2003-6-18 18:07:37     标题: 14号,黎明(转载)

这绝对是我第一次转载别人的东西,只因为很喜欢这首诗。。。

最难的一关,就是把诗写得柔软

发信人: ritual (monet), 信区: Poetry

标  题: 14号,黎明

发信站: BBS 水木清华站 (Wed Jun 18 17:54:00 2003)

  

说了一小会儿
夜就变浅
我们像一封信
在瓶子里折着
字贴着字
互相
认识了很久
等着看见海岸
等着
被开启,被拿出
被读,到一个陌生人的心里

我想,随便谁
随便一个指尖
一个怀抱
陌生阿
随便一个小小的城
石子挤着石子
钟声不费力
就告诉了所有的人
早晨
明天刚刚
化成今天,一地的露水浸润这里
陌生的阳台已湿
  
或者
因为靠海
疲倦
而又苍老的河到达,一下
舒展开褶皱的皮肤
我想着
我们触着的手臂
想着幕布

和车站
想着笛声
婴儿
有看台的球场
想着云
一架客机,一条橙色的弧

这时,最普通的
变成神
最偶然的
也注定得窒息
我们像经过着葱茏的墓园一般
束手无策
我们被比作
一些不存在的喻体----
它们
在水中干涸
它们
被自由禁锢
--
作者: 马铃薯    时间: 2003-6-18 18:13:43

凡是雪来同学转的,一律顶上去
作者: luckycape    时间: 2003-6-18 18:28:36

喜欢前两段。
感觉有故事,一如漂流瓶带给人们的神密、欣喜或失望;感觉有生活,在同一口钟下生活着共同的节奏,因谁而生、因谁而死?


后两段偏晦涩,个人感觉有点强赋的味道。
作者: 马铃薯    时间: 2003-6-18 19:05:06

  似在述事,我是这么理解:两人相识相知,一面为这欢喜一面又想让大家知道这种喜悦,那种情绪急切,所以有“明天刚刚化成今天”。但情到极致生倦意,或者类似的情绪,后面两段表达了这个。
作者: luckycape    时间: 2003-6-18 19:21:02

我们被比作
一些不存在的喻体----
它们
在水中干涸
它们
被自由禁锢
--



俺不喜欢的就是在诗中被比。喻体不是被强赋的,而应是由读者而喻的。
作者: 马铃薯    时间: 2003-6-18 20:14:46

嗯,陌生的阳台已湿,这句美到极点,后面的两段可以合成一段,或者不要都可以。
作者: 旦旦    时间: 2003-6-19 21:34:10

喜欢头两句:
说了一小会,夜就变浅。[/COLOR]
试想一下那变浅的夜,岂只是说了一小会,只恐是再多的话,也述不尽。。。
时间催人哪
作者: luckycape    时间: 2003-6-20 09:33:24


等着
被开启,被拿出
被读,到一个陌生人的心里

这一句是俺最喜欢的。那种初识情滋味的感觉似乎就是这般的忐忑不安。
作者: 雪飞    时间: 2003-6-20 11:17:41

第一句,说了一小会儿,夜就变浅~~

怎样的夜啊,为什么不是变深?羡慕啊,这样的诗让我死也不会变啊
作者: 马铃薯    时间: 2003-6-20 14:33:36

诗性不是每个人都有的,也不是随时会的,不能强求。
作者: pallet    时间: 2003-6-20 15:17:31

第二节最美。






欢迎光临 海浩网论坛 (http://bbs.highot.net/) Powered by Discuz! X2