海浩网论坛

 找回密码
 关闭注册
搜索
热搜: 女囚槛 win7
楼主: sock
打印 上一主题 下一主题

2006国家地理图片 [复制链接]

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
181#
发表于 2006-6-29 14:42:14 |显示全部楼层
20060629

感谢刀口版主翻译!

06.06.29
River Thames, Oxfordshire, England, 1980
Photograph by Gordon Gahan
Cows graze along the fertile banks of the Thames between Newbridge, where the river begins winding between townless water meadows, to Oxford, which has been the home of Britain's oldest university since the 12th century.
(Text adapted from "The Thames: That Noble River," June 1983, National Geographic magazine)
泰晤士河、牛津郡、英国、1980
奶牛群沿着泰晤士河肥沃的岸边牧草而行。
从12世纪开始,这里也是英国最古老的大学的家。
(国家地理1983年6月号"The Thames: That Noble River,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-6-29 17:40 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
182#
发表于 2006-6-30 17:44:38 |显示全部楼层
20060630

感谢刀口版主版主翻译!

06.06.30
Dublin, Ireland, 1993
Photograph by Sam Abell
Children root for their local football (soccer) team in Dublin. With almost half the population under the age of 25, Ireland is one of Europe's youngest countries.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Ireland on Fast-Forward," September 1994, National Geographic magazine).
爱尔兰都柏林1993
都柏林的孩子们在为当地的足球队喝彩。
由于有超过一半的人口低于25岁,爱尔兰成为欧洲最年轻的国家。
(国家地理1994年9月号,"Ireland on Fast-Forward,")
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
183#
发表于 2006-7-1 13:09:21 |显示全部楼层
20060701

说明:

感谢刀口版主的翻译!
06.07.01
Ottawa, Ontario, Canada, 1986
Photograph by George F. Mobley
Fireworks burst over Ottawa's Rideau Canal in on honor of Canada's national birthday. Canada Day, celebrated every July 1, marks the anniversary of the 1867 union of French- and English-speaking Canada.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, the National Geographic book Traveling the Trans-Canada, 1987)
渥太华,安大略,加拿大,1986
烟花在渥太华Rideau运河上空绽放,这是为了庆祝加拿大的国庆节。
“加拿大日”,为了纪念1867年成立英法语联盟的加拿大,在每个7月1日欢庆。
(1987年the National Geographic book Traveling the Trans-Canada,图作未刊)

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-2 14:51 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
184#
发表于 2006-7-2 12:07:51 |显示全部楼层
20060702

说明:

感谢刀口版主的翻译!

06.07.02
Fort Duchesne, Utah, 1993
Photograph by James P. Blair
At the Annual Northern Ute Powwow, dancers circle around an American flag carried by the honor guard. Held at Fort Duchesne, Utah, every 4th of July weekend, the Powwow celebrates Native Americans' contributions to the United States of America.
(Photograph shot on assignment for, but not published in, "Utah: Land of Promise, Kingdom of Stone," January 1996, National Geographic magazine)
Fort Duchesne、犹他州、1993
在一年一度的北犹特人(美洲印第安人的一种)的仪式上,舞蹈者围绕着
由仪仗队扛起的美国旗。
在犹他州的Fort Duchesne,为了纪念美国原住民对美国的贡献,这种仪式每年都要在7月第四个周末举行。
(国家地理1996年一月号,"Utah: Land of Promise, Kingdom of Stone,"图作未刊)

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-3 18:54 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
185#
发表于 2006-7-3 19:32:36 |显示全部楼层
20060703

说明

06.07.04
Chilkoot Trail, Alaska/British Columbia, 1996
Photograph by Rick Rickman
A time-honored tradition since 1898, the Skagway, Alaska, Fourth of July celebration offers everything from a parade to pie-eating contests.
(Photograph shot on assignment for, but not published in, "Hiking the Chilkoot Trail," March/April 1997, National Geographic Traveler magazine)
Chilkoot Trail,阿拉斯加/不列颠哥伦比亚省,1996
这是一个从1898年就开始的传统节日。在阿拉斯加的史凯威(Skagway),
每年的7月4日庆典活动包括了从游行到“吃馅饼比赛”等很多内容。
(国家地理1997年3、4月号,"Hiking the Chilkoot Trail," 图未刊)
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
186#
发表于 2006-7-3 21:12:53 |显示全部楼层
原帖由 雨夜咖啡 于 2006-7-3 20:17 发表
多来点中国的 支持



这是国家地利杂志每天发布的一张图片...........中国的少
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
187#
发表于 2006-7-4 18:51:05 |显示全部楼层
20060704


06.07.04
Statue of Liberty Monument, New York Harbor, 1985
Photograph by Robb Kendrick
"'Liberty Enlightening the World.'

So (Frédéric-Auguste) Bartholdi named his copper-skinned goddess, lifting a torch and stepping out of broken shackles. Her tablet, a meaningful symbol to his fellow Freemasons, represents the rule of law and is inscribed in Roman numerals July 4, 1776. To hold this 151-foot [46-meter] statue against the Atlantic gales, he called on the brilliant bridge engineer Alexandre Gustave Eiffel for the tallest iron support of its day."
(Text adapted from "Liberty Lifts Her Lamp Once More," July 1986, National Geographic magazine)
自由女神像,纽约港,1985
“自由照耀世界”
巴托尔迪,弗雷德里克·奥古斯特:(1834-1904,法国雕刻家)以此为他的“铜肤女神”命名,她高举着火把挣脱桎梏。她手上的写字板是互济会会员的一种象征符号,象征着法制,并用罗马数字记下了1776年7月4日。为了使这个46米高的雕像能够抵抗大西洋的风,他还请来了著名的桥梁工程师Alexandre Gustave Eiffel进行支持。
(国家地理1986年7月号,"Liberty Lifts Her Lamp Once More,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-5 18:41 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
188#
发表于 2006-7-5 18:42:41 |显示全部楼层
20060705

06.07.05
Cape Cod, Massachusetts, 1996
Photograph by Michael Melford
A small boathouse in a field of flowers reminds one of the song by Patti Page:
"If you're fond of sand dunes and salty air,
Quaint little villages here and there;
You're sure to fall in love with Old Cape Cod."
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "The Cape," May/June 1997, National Geographic Traveler magazine)
科得角,马萨诸塞,1996
一座小房子坐落在一片花地之中,这让我们想起Patti Page的歌:
"如果你喜欢沙丘和咸味的空气,
各处古色古香的小村庄,
你一定会爱上老科得角。"
(国家地理旅游杂志1997年5、6月号,"The Cape," )
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
189#
发表于 2006-7-6 19:32:59 |显示全部楼层
20060706

说明

06.07.06
Santa Fe River, Florida, 1998
Photograph by Wes Skiles
"Dive through a hole in the bed of the Santa Fe River and disappear into the darkness of the Devil's Ear. It's just one portal of hundreds in Florida leading to a watery underworld that explorers are slowly bringing to light."
(Text and photograph from "Unlocking the Labyrinth of North Florida Springs," March 1999, National Geographic magazine)
圣菲河、佛罗里达、1998
“潜入圣达菲河河床中的洞口并消失于'魔鬼之耳'的黑暗之中。这只是冒险者们将要慢慢探明的通往佛罗里达水下世界的数以百计的入口之一。”
(国家地理1999年三月,"Unlocking the Labyrinth of North Florida Springs,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-10 20:13 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
190#
发表于 2006-7-7 21:00:19 |显示全部楼层
20060707

说明
06.07.07
Z-Bar Ranch, Strong City, Kansas, 1995
Photograph by Raymond Gehman
Cattle enjoy grazing on the tall grass prairie, where places like the Z-Bar Ranch set fires every spring. The fires are swift and so is the recovery; within a month cattle feast on the new grass.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "The Essential Element of Fire," September 1996, National Geographic magazine.)
Z-Bar农场、Strong市、堪萨斯、1995
这头牛在长着茂盛牧草的牧场里快乐地进食,象这Z-Bar农场这种地方,每年春天都会点着大火。火势很快,恢复也很快。只需要一个月的时候牧牛们就可以品尝到新的牧草了。
(国家地理杂志1996年9月号"The Essential Element of Fire,",图未刊)
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
191#
发表于 2006-7-8 12:29:32 |显示全部楼层
20060708


说明:
06.07.08
Tuscany, Italy, 1998
Photograph by Bob Krist
Between vineyards and ricotta farms, a field of bright red poppies dazzles those lucky enough to drive along the undulating hills of Tuscany. According to author Frances Mayes, Tuscany is "the sweetest countryside I know, where inviting roads wind off into fields punctuated by abandoned stone houses."
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "With Frances Mayes in Tuscany," May/June 1999, National Geographic Traveler magazine)
托斯卡纳,意大利,1998
在葡萄园和农场之间,一片亮红色罂粟幸运驰骋在起伏托斯卡纳的丘陵上。
用作家Frances Mayes的话说,托斯卡纳是“"the sweetest countryside I know, where inviting roads wind off into fields punctuated by abandoned stone houses."
(国家地理旅行杂志1999年5、6月号,"With Frances Mayes in Tuscany,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-10 20:07 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
192#
发表于 2006-7-9 12:17:51 |显示全部楼层
20060709

说明:
06.07.09
Borneo, Indonesia, 1997
Photograph by Tim Laman
"Diving for a fig, a yard-long great rhinoceros hornbill—revered as an icon of the god of war by Borneo's Iban people—startles a feeding red leaf monkey. Fruit-eating hornbills play a significant role in tropical ecology by scattering seeds on the rain forest floor."
(Text and photograph from "The Shrinking World of Hornbills," July 1999, National Geographic magazine
婆罗洲,印度尼西亚,1997
一只犀鸟因一只猎食的红色叶猴而在无花果树上受惊起飞,犀鸟也是婆罗洲Iban人的战神的象征。
以水果为食的犀鸟是热带雨林中一个非常重要的角色,它起到散播种子的作用。

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-10 20:08 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
193#
发表于 2006-7-10 17:16:12 |显示全部楼层
20060710

说明:

06.07.10
Ténéré desert, Niger, 1997
Photograph by George Steinmetz
"Mushroom cloud of stone erupts in the Ténéré desert, remnant of its watery past. This pedestal rock began as a mass of pebbly sandstone. Its sculptors were cycles of hot and cold, wet and dry, as well as blowing sand, which caused the sloughing off of shards scattered at the base."
(Text and photograph from "Journey to the Heart of the Sahara," March 1999, National Geographic magazine)
泰内雷沙漠,尼日尔,1997
蘑菇云形的石头在泰内雷沙漠中突现,这是它潮湿过去的残余(海底或湖底)。
它最初是一块卵形沙岩。不断的热与冷、湿和干的变幻造就了它的外形,而风沙吹散了它脱落的碎片。
(国家地理杂志1999年三月号,"Journey to the Heart of the Sahara,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-10 20:08 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
194#
发表于 2006-7-11 13:05:34 |显示全部楼层
20060711

06.07.11
Minneapolis Sculpture Garden, Minneapolis, Minnesota, 1997
Photograph by Gail Mooney
Minneapolis's skyline is dwarfed by a 5,800 pound (2,631 kilogram) spoon and 1,200 pound (544 kilogram) cherry resting in the Minneapolis Sculpture Garden. Called "Spoonbridge and Cherry," this sculpture, including the pond it spans, was designed for the Sculpture Garden by husband and wife team, Claes Oldenburg and Coosje van Bruggen.
(Photograph shot on assignment for, but not published in, "America's Hometown," July/August 1998, National Geographic Traveler magazine)
明尼阿波利斯石雕公园,明尼阿波利斯市,明尼苏达,1997
明尼阿波利斯一只2631公斤的勺子和一颗544公斤的樱桃坐落在明尼阿波利斯石雕公园里。这个被称为“匙桥和樱桃”的雕塑,包括它下方的池塘,由一对夫妻搭档为石雕公园创作,他们是:Claes Oldenburg和Coosje van Bruggen
(国家地理旅游杂志1998年7、8月号,"America's Hometown,",图未刊)

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-12 18:31 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
195#
发表于 2006-7-12 18:32:38 |显示全部楼层
20060712


说明:
06.07.12
Cypress Spring, Florida, 1998
Photograph by Wes Skiles
A canoe glides over the windowpane waters of Cypress Spring. Although the heart of Florida's springs lies below ground, the soul reclines on the surface where Floridians have long admired the sparkling pools and moss-dripping oaks that surround them.
(Text adapted from "Unlocking the Labyrinth of North Florida Springs," March 1999, National Geographic magazine)
赛普勒斯泉、佛罗里达、1998
一艘轻舟轻轻滑过赛普勒斯泉窗玻璃般透明的水面。
(国家地理杂志1999年3月,"Unlocking the Labyrinth of North Florida Springs,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-14 18:48 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
196#
发表于 2006-7-13 21:58:54 |显示全部楼层
20060713


说明:
06.07.13
Faaa, Tahiti, 1996
Photograph by Jodi Cobb
With crowns of flowers in their hair, Tahitian women watch an outrigger canoe race, part of Tahiti's most important festival, Heiva i Tahiti. Held annually from mid-June to mid-July, this festival coincides with French Polynesia's Autonomy Celebration on June 29th and France's Bastille Day on July 14th and is just one way French Polynesians are keeping their culture alive with traditional dances, fire walking competitions, and typical Tahitian sports races (like palm-tree climbing and stone lifting).
(Photograph shot on assignment for, but not published in, "French Polynesia: Charting a New Course," June 1997, National Geographic magazine)
法阿,大溪地,1996
女人们头戴花冠,在观看大溪地最重要的节日Heiva i Tahiti的保留节目--浮架独木舟赛。一年一度的Heiva i Tahiti在6月中至7月中举行,适逢6月29的法属玻利尼西亚自治日以及7月14日的法国国庆日,Hevia i Tahiti也是法属玻利尼西亚在传统舞蹈、过火竞技和大溪地传统体育赛事(如爬棕树、举重石)中保存其传统文化的方式之一。
(国家地理杂志1997年6号"French Polynesia: Charting a New Course,",图未刊)

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-14 18:49 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
197#
发表于 2006-7-15 14:23:51 |显示全部楼层
20060714

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-18 17:05 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
198#
发表于 2006-7-15 14:25:13 |显示全部楼层
20060715

说明:
06.07.15
Ebeltoft, Jutland Peninsula, Denmark, 1997
Photograph by Bob Krist
A stroll along the cobbled streets of Ebeltoft is just one of the pleasures to be savored on the Jutland peninsula, where the empty country roads always end in shimmering fjords or wide, dune-wrapped beaches.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Danish Light," July/August 1998, National Geographic Traveler magazine)
Ebeltoft,日德兰半岛,丹麦,1997
漫步于Ebeltoft的鹅卵石街道是日德兰半岛上最享受的乐事之一,这些乡间小路一般会终止于海湾或宽阔的沙滩。
(国家地理旅游杂志1998年7、8月号,"Danish Light,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-18 17:05 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
199#
发表于 2006-7-16 13:43:29 |显示全部楼层
20060716

说明:

06.07.16

Near Arctic Bay, Baffin Island, Canada, 1996
Photograph by Nick Caloyianis
Well adapted to life in the frigid dark waters of the Arctic and Atlantic, Greenland sharks probably evolved from an ancient deep-water species.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Greenland Sharks," September 1998, National Geographic magazine)
靠近北极湾,巴芬岛,加拿大 ,1996年
格陵兰鲨非常适应北冰洋和北大西洋冰冷黑暗的海水,它们可以是从一种远古的深海动物进化而来。
(国家地理杂志1998年9月,"Greenland Sharks,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-18 17:06 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

UID
2823
注册时间
2001-9-19
帖子
302926
精华
87
200#
发表于 2006-7-17 21:12:31 |显示全部楼层
20060717

说明:

06.07.17
Tanzania, 1997
Photograph by Daniel R. Westergren
Twilight descends on Tanzania’s Mount Kilimanjaro. Although Kilimanjaro is located just 200 miles [322 kilometers] south of the equator, the combination of sun angle, thin atmosphere, and extreme elevation means that its upper slopes experience "summer every day and winter every night."
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Hiking into the African Sky," July/August 1998, National Geographic Traveler magazine)
坦桑尼亚(东非),1997
晨光降临坦桑尼亚的乞力马扎罗山。虽然乞力马扎罗座落在赤道以南322公里的地方,强烈的日光直射,稀薄的空气,以及极高海拔,使得它山上可以体验:“
每一个白天都是夏天,每一个夜晚都是冬天”
(国家地理旅游杂志1998年7、8月号, "Hiking into the African Sky,")

[ 本帖最后由 sock 于 2006-7-18 17:07 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
PG决定了脑袋...

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 关闭注册

2021 , Hello Everyone ^_^ ^_^ ^_^