海浩网论坛

 找回密码
 关闭注册
搜索
热搜: 女囚槛 win7
查看: 520|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

法文歌--“蝴蝶" [复制链接]

UID
21339
注册时间
2003-2-25
帖子
1911
精华
0
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-3-20 11:24:55 |只看该作者 |正序浏览
求此歌及歌词
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0

UID
26345
注册时间
2003-5-24
帖子
356
精华
0
9#
发表于 2007-7-16 16:38:35 |只看该作者

就是啊,

懂法语的人听了会怎么看?

使用道具 举报

UID
202939
注册时间
2007-6-24
帖子
7
精华
0
8#
发表于 2007-7-6 09:01:19 |只看该作者
为什么歌名叫<蝴蝶>呢,歌词里面根本没有蝴蝶这个词

使用道具 举报

UID
201856
注册时间
2007-5-23
帖子
35
精华
0
7#
发表于 2007-7-4 00:40:58 |只看该作者
来自于一部电影!


那只蓝色的蝴蝶......很久了。
不过确实好听!
http://zt.pkm.cn/trymusic/CanonInDn.mp3

......缠绵极至的音乐,就像生活。

使用道具 举报

UID
163452
注册时间
2007-3-1
帖子
245
精华
0
6#
发表于 2007-7-3 17:25:09 |只看该作者
虽然听不懂,乐调好舒服哦:MM

使用道具 举报

UID
22295
注册时间
2003-3-9
帖子
595
精华
0
5#
发表于 2007-6-3 20:28:20 |只看该作者
好歌我喜欢!

使用道具 举报

UID
38368
注册时间
2004-6-22
帖子
869
精华
0
4#
发表于 2007-3-22 23:04:20 |只看该作者
挺不错的,我MP3上一直放着

使用道具 举报

UID
21339
注册时间
2003-2-25
帖子
1911
精华
0
3#
发表于 2007-3-20 15:06:58 |只看该作者
谢谢啦

使用道具 举报

UID
1238
注册时间
2001-4-9
帖子
1521
精华
0
2#
发表于 2007-3-20 11:43:44 |只看该作者
Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”
Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s’embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
C’est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说

Pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”
C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”
C’est pour qu’on lui dise "Encore."是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳会消失?”
Pour l’autre partie du decor.为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说

Pourquoi le loup mange l’agneau?“为什么狼要吃小羊?”
Parce qu’il faut bien se nourrir.因为牠们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说

☆°.·∴°★. ☆° ∴·

ca t’a plu, le petit voyage“你喜欢我们的旅行吗?“
Ah oui beaucoup!非常喜欢。
Vous avez vu des belles choses? “我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?”
J’aurais bien voulu voir des sauterelles可惜我没能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?“为什么是蟋蟀?”
Et des libellules aussi,还有蜻蜓。
la prochaine fois, d’accord.“也许下一次吧“
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“
quoi encore?“又有什么事?“
on continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“
Pas question.“绝对不可以“
Tu te pleures.“来吧“
Non, mais non.“不不不“
alors, c’est le dernier couplet. “这是最后一段了“
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?“你是不是有点得寸进尺了呢?“

☆°.·∴°★. ☆° ∴·

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?“为什么我们的心会‘滴答’?”
Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?“为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”
Parce qu’avec toi je suis bien.  因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?  “为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说

☆°.·∴finished °★. ☆° ∴·
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?关闭注册
人与权力的斗争,就是记忆与遗忘的斗争

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 关闭注册

2021 , Hello Everyone ^_^ ^_^ ^_^