找回密码
 立即注册
搜索
查看: 101|回复: 14

中国的失败

[复制链接]

120

主题

283

回帖

534

积分

高级会员

积分
534
发表于 2003-4-10 15:47:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国的失败

作者:JAN WONG
原载于:加拿大 GLOBE AND MAIL 报
翻译:OLD ZHOU

佛山是这次SARS(译者:severe acute respiratory syndrome 严重的急性呼吸系统综合症,即中国称做非典型性肺炎的疾病)的原爆点。根据能掌握的情况,早在11月16日,在这座位于肥沃的珠& #27743;三角洲的工厂密集的城市,2或3名居民已经倒在了一种现在被称为SARS的非典型性肺炎的魔爪下。这些最初的死者并没有引起注意。当有着14亿条生命的时候,生命显然是低贱的。

广东省疾病防治中心的一名官员说:“在开始的时候,我们没有把它当会事。”

这种还没有被分离出来的&# 30149;原体挑选了几近完美的培养皿来繁殖,变异,传播。佛山是一座毗邻广东省省会的有着三百五十万人口的大都市。然而它又保留着传统的人畜居住在同一屋檐下的农家。

因此,佛山既是一座有着所有常见卫生问题的第三世界的城市,又是一座有着许多富裕得足以经常出外旅游? 0;居民的城市。

就是从这个流光溢彩的摩天大楼与售卖活鸡活蛇的农贸市场交织在一起的地方,神秘的病原体开始了它奔赴一家省会医院的征程。接着,那儿的一名中国医生又把它带到了香港,启动了一系列灾难性的链式反应,最终导致全世界2200多人受感染,78人死亡,其中7人在多 0262;多。

对于这种疾病中国知道些什么?中国是什么时候知道的?究竟为什么中国不把它公之于世?这不仅仅是一个古老的农作与21世界的科技共存的故事,这也是一个掩盖真相的故事。

在旅游业和招引外资的巨大利益的驱使下,北京又落入了有着千年官僚政治传统的对外秘而不 459;之中。由于这种骇人的短视,官僚们决定镇压所有关于SARS的新闻。

“如果他们能够早些承认这种疾病,让我们能够在它从南中国开始发生时就观察这种病毒,我们很可能已经在失控前把它隔离开来。” Stephen Cunnion 医生说。Stephen Cunnion 医生是一名传染病专家,他在中国建立了先进的实验室,他也是& #22269;际健康咨询公司的总裁。

“但他们把它彻底地隐瞒起来。他们隐瞒每一样东西。你甚至无法弄清历次的地震中他们究竟死了多少人。”

本周,北京终于承认它有1190 个怀疑病例和46 例死亡,远远高于它之前所承认的。它第一次报告在上海和广西,四川,湖南等三个省也发现了SARS的病? 3;。在星期三,也就是在它把国际卫生组织(WHO)的一队流行病专家滞留在北京9个关键的日夜之后,中国终于允许这只小队进入广东了。

在WHO发出了一项罕见的全球性警告之后,每一个受到SARS影响的国家都开始每天提供情况通报---除了中国,此病的发源地。在目前SARS已经传染了17个国家? 2;使香港,新加坡,多伦多濒于瘫痪的情况下,一些批评家认为中国的知情不报是一种玩忽职守,甚至是一种犯罪。

没有北京的合作,战胜SARS就象在玩一个缺少一半拼块的拼图游戏----每一个延误都将带来致命的后果。
[ 相约加拿大:枫下论坛 rolia.net/forum ]
在共产主义的中国,官方的知 773;不报并不是什么新鲜玩意。在六十年代初,北京隐瞒了由于大跃进的错误经济政策导致的大规模饥荒的消息。最近的例子是官方镇压了上海爆发甲肝的新闻。多年来,中国否认它有爱滋病,另一方面农民却在卖血中不断地交叉感染。

在这次SARS的案例中,疾病的爆发是飞快的。11月&# 20013;,广东的五个城市发现了它。到12月中,在其中一个城市已经引起了恐慌。河源的7名医务人员被感染。

但是消息并没有通报给这个8千万人口大省的其他医疗部门。反而,河源的报纸在1月3日登出了来自当地卫生部门的这样一条消息:“河源没有流行病在传播...... 咳嗽,发烧等症状是由 于天气变冷造成的。” 这显然是在中国媒体上关于SARS的第一篇报道。

同一个月,病人们开始到达广州的医院。一个养猪的农民,一个海鲜贩子,一个10岁的男孩都由于急性肺炎而倒下了。男孩死后,医护人员给他取了一个绰号叫“毒皇”。他传染了他们中的五人,其中一位救护车司和一&# 20301;医生后来都死了。

在广州,中山二院的医务人员后来把那个海鲜贩子称为“会走路的生化武器”。他似乎传染了他身边的每一个人。

这时,中国官方仍然没做任何声明。相反,他们命令记者不准报道这次爆发。深圳一家报纸的一位记者说,当禁令下来的时候,他的头儿正在给他 0204;发“板蓝根”。

一月下旬,中山的一份报纸发布了来自省里权威部门的一条消息:“这种病毒已经在广州出现了一个多月,这种病已经受到了有效的治疗和控制。群众没有必要惊慌。”

谣言开始蔓延。有人在他们的手机上发布了这条短消息:“广州爆发了一种致命的流感。”另一个谣言 说生物恐怖分子袭击了广州的世贸中心,100人得病。结果那儿的经理们对整个大厦进行了消毒并在通风系统里熏醋。

到2月1日,农历新年,南中国发生了抢购醋的风潮,因为它被认为是一种消毒房间的好方法。“当你走进广州的某些办公室,整个该死的建筑物从入口到电梯直到办公? 0;都闻起来象醋。”Ben Mok说。Ben Mok 是可口可乐公司中国东北区的加拿大人籍总经理。

2月9日,瑞士的制药巨头罗氏集团在广州看到了一个巨大的商机。它召开了新闻发布会并派发了一份吹嘘它的一种抗病毒药---Tamiflu的说明书。销售好得让罗氏不得不从它的上海工厂运出更多的药。

广东的执? 61;部门警告罗氏,如果发现它散布了广东爆发肺炎和禽流感的谣言,它将受到严惩。罗氏否认它散布了谣言,争辩说Tamiflu的销售在新闻发布会前就一直很好。 直到2月10日前,外部世界一直被遗忘了。同一天,传染病专家Cunnion医生在ProMed-mail --- 一个由国际传染病协会开办的网站上发出了第一个质询 。

“有人知道任何关于这个病的情况吗?”Cunnion医生问。消息从一个朋友传给另一个朋友:“你听说过广州的一种传染病吗?我的一个住在那儿熟人报告说医院已经关闭,人们在死去。”

Jack Soo, 科隆坡的一位翻译在同一天给与了回复并贴出了来自中国的非官方的报导。秘密终于泄露出来了? 0;

就在他们通信的同一天,北京正式向国际卫生组织求救。但这并不意味着它希望WHO真正地出现在中国。它用了一个多星期和WHO为了要派出专家的问题进行讨价还价。

2月11日,广东省卫生厅召开了它的第一个新闻发布会。它说,在11月16日到2月9日之间,305人人被感染,5人死亡。但这次? 0;发“已经得到了控制”。还是那句套话:没有问题,不用担心。
< r o l i a. n e t >
香港每周销售第一的Next杂志决定派出记者进入广东。他们去到了中山二院,那里据说有5名医生和护士已经死亡。

Next在二月中出版了它关于这种神秘的非典型肺言的报道。“我们把它登在封面上。但那个时 0505;没人把我们当回事。”杂志的发行人Yeung Wai-hong说。

与此同时,一位叫刘建伦(音译)医生正在加班加点地在中山二院照顾非典型性肺炎的病人。2月15日,他接到了一个电话邀请他参加他侄儿在香港的婚礼。那时,医院的45个人已经倒在了SARS的魔爪下。64岁的刘医生当时已经有几天觉得不舒? 81;了,但他不想错过这个婚礼。

他同时也想利用这个机会拜访一下香港大学的研究者们,和他们讨论一下这种已经夺去了他的几位同事生命的神秘疾病。

刘医生和他的太太在香港一家叫Metropole的三星级酒店预订了房间。2月21日,他们乘大巴前往香港。在他登记入住的时候,他已经在 457;高烧和干咳了。登记处的职员把他安排住在九楼。那天下午,刘医生睡了很长时间,然后挣扎着准备与他姐姐全家共进晚餐。

专家们现在推测,刘医生在九楼等电梯的时候至少传染了其他七个人。他们包括一个正在结帐的78岁的多伦多女人,一个来自温哥华的男人,一个美国商? 4;,3个新加坡女人和一个看望朋友的26岁的香港男人。他们每人都被刘医生传染上了。他们将把病菌散布到全世界。

第二天,刘医生病得很厉害,不得不去旁边的Kwong Wah 医院。在那儿,他警告职员他是高度传染性的。他要了一个面具和一间在双重密封门后的减压隔离病房。那时,刘医ī 83;在彻底病倒前告诉了吓得目瞪口呆的医生们这种病的简史。

SARS很快搭上了前往河内,新加坡和加拿大的飞机。2月26日,那个美国商人飞到河内,在那儿他病倒了。Jonny Chen传染了那儿的20位医务工作者,其中包括Carl Urbani,第一位发现SARS爆发的WHO医生。

Chen先生被接回香港,被送进了Princess Margaret医院。 ? 12;他3月13日死去前,他将疾病传染给了几十位医务工作者。Urbani医生在3月28日去世。

3位新加坡女人活了下来,但也传染了那儿的医务人员,包括一位后来飞去美国接着又被送往德国医院的医生。

26岁的香港男人被送往威尔士亲王医院,他在另一家香港医院传染了几十位医务人员和病人& #12290;

“如果香港能了解更多那些最初的病例,它就不会传入香港。”WHO 在马尼拉的地区发言人Peter Cordingley说,“有将近两个至关重要的星期让这种疾病生长加速,并且没人知道它是什么。”

在多伦多,Kwan Sui-chu 传染了几个家庭成员和她的医生。她在3月5日死去。她的儿子在3月13日死在Scarborough Grace 医院。从那以 后,在加拿大又有五人死去,160多人怀疑被感染。

在多伦多大爆发的提示下,WHO发出了它几十年来第一次全球性警报。3月12日,它把SARS称做一个还没有检测,治疗和疫苗方法的“世界性的威胁”。同一天,刘医生的医院把所有的病人转移到一个专门的传染病医院。16楼的3号病房被如此仓促&# 22320;废弃了,以至上星期的脏被单还被遗弃在床上。

但WHO的警报在中国并没有被报导。北京正在开为期两周的全国人大会议。在这个敏感的时候,媒体是极少报道坏消息的。
{ 枫下论坛 rolia.net/forum }
3月16日,中国将它的第一份数据交给了WHO的科学家。这个信息燃起了希望,因为它显示SARS 250;自己慢慢减弱。一位外交部发言人孔泉宣布这次爆发已经被有效地控制了。同一天,刘医生的姐夫成为了香港SARS的第六位牺牲品。

国际压力开始增加。3月25日,加拿大卫生部加强了它的旅游警告,建议不要去香港,广东,新加坡和越南。从此时开始,WHO开始将SARS联系到南中国的爆发&# 12290;

作为回应,中国戏剧性地提高了它的数据。它承认了在广东有792个病例和31例死亡,加上在北京有3例死亡。但它仍然拒绝让WHO的专家小队进入广东。广东通常是对旅游者和商务人士开放的。

国营媒体仍然保持沉默。本周,一位在北京一家公关公司工作的多伦多人,Paul Yeung, 被问及关于 SARS时在e-mail里回复说:“现在北京的一切都正常---几乎没有公布什么信息---所以似乎在这儿它(SARS)根本就不存在。”

星期二,中国日报没有报道任何关于SARS的消息,除了提及滚石乐队取消了在北京和上海的演出。但在星期三,这份报纸终于在头版报道了SARS,并向读者保证病情已经得到了控? 6;。

本周,刘医生工作的医院仍拒绝发表评论。“对不起,我们不懂你在说什么。我们不清楚情况。”一名接受电话采访的广州中山二院的女士说。

Gregory J. Rummo 是来自新泽西Butler的一名商人和专栏作家。本周他在南中国领养一名女婴。当他问他在南宁的导游关于SARS的情况时,导游笑着对他说A 306;“我想你用不着担心SARS。吃好,睡好,不要有压力。”

美国国务院开始不安了。它宣布在香港和广州的所有非必要外交人员都可以撤离---只要他们愿意。位于亚特兰大的疾病控制中心已经把整个中国大陆列入不建议国民前往旅游的地区。

与此同时,由于SARS引起的经济冲击已经波及从&# 38463;姆斯特丹到苏黎士的航空公司,旅店和饭店。在多伦多,一个大型的国际癌症研究组织取消了它原定于星期一召开的年会。对多伦多,光这项损失就高达1500万美元。

WHO,这个由联合国在1948年成立的国际组织并没有什么强制力。在用尽了所有礼貌、鼓励的语言后,它显然决定要用一 1181;北京能够理解的语言来对话了。就在星期三,当它的专家小组仍被拖延在北京的时候,WHO 发出了一则不要到香港和广东旅游的建议 --- 这是它有史以来发出的第一则建议由于传染病而不要到一个地区旅游的警告!

中国这次终于听懂了。WHO的专家小组终于可以前往广东了。中国卫生部 8271;张文康说,他可以肯定当那儿好得不能再好的情况大白于天下的时候,人们肯定又会来中国旅游的。



译者按:

1。 此文章发表于4月4号的Globe and Mail。原文是英文,由于译者水平有限,请以原文为准。GLOBE AND MAIL 是加拿大发行量最大,最严肃的一份全国性报纸。JAN WONG 是GLOBE AND MAIL 最著名的专栏作家è 43;一。

2。译者是在几天来看到新闻联播报道WHO赞扬中国政府的消息后,怀疑有人污蔑中国政府,故翻译此文。翻译此文不表示译者赞同或证实文中的观点和描述。。。事实上,译者坚决拥护中国共产党,坚决拥护三个代表,五讲四美三热爱。。。
3。如果您想转贴此文,请务必将出 ;处,作者和译者的附录一起贴出,谢谢。

120

主题

283

回帖

534

积分

高级会员

积分
534
 楼主| 发表于 2003-4-10 15:51:01 | 显示全部楼层
为了证实该文出处的真实性,我特意到www.GlobeandMail.com去查找了一下原文,现将原文贴出.

How China failed the world (China's failure)

When an atypical pneumonia showed up in Guangdong, Beijing bureaucrats did what they do best -- kept it secret. If they had spoken sooner, JAN WONG reports, they might have prevented a global crisis

By JAN WONG
With files from Joanne Lee-Young in Hong Kong
Saturday, April 5, 2003 - Page F6



Foshan is ground zero in the SARS outbreak. As far as can be determined, on Nov. 16, two or three residents in this factory-dense city in the fertile Pearl River delta were stricken with an atypical pneumonia now known as severe acute respiratory syndrome. These first deaths went unremarked. Life is cheap, apparently, when there are 1.4 billion lives.

"We did not take it seriously at the beginning," said an official from the Guangdong Provincial Centre for Disease Control and Prevention.

The pathogen, still unidentified, had picked the perfect petri dish in which to incubate, perhaps mutate, and then spread. Foshan is a metropolis of 3.5 million, engulfed by the urban sprawl of Guangdong's nearby capital. Yet it remains fringed by traditional peasant farms where people and pigs live cheek by jowl.

As such, Foshan is a third-world city with all the usual sanitation problems, but one where many residents are rich enough to travel frequently and far.

From this hybrid of gleaming skyscrapers and farmers' markets selling live chickens and snakes, the mystery pathogen hitched a ride to a hospital in the provincial capital. A Chinese doctor there carried it to a Hong Kong hotel, setting in motion a catastrophic chain of events that would end up with more than 2,200 people infected worldwide and 78 dead, including seven in Toronto.

What did China know, and when did it know it? And why on Earth did it not tell the world? This is not only the story of ancient agricultural practices co-existing with 21st-century technology. This is also the story of a cover-up.

Mindful of its lucrative tourism industry and expanding foreign investment, Beijing fell back on a centuries-old tradition of bureaucratic secrecy and xenophobia. With breathtaking myopia, authorities decided to suppress the news of SARS.

"If they would have acknowledged this early, and we could have seen the virus as it occurred in south China, we probably could have isolated it before it got out of hand," said Dr. Stephen Cunnion, an infectious-disease expert who is installing modern laboratories in China and who is president of International Consultants in Health Inc., in Silver Spring, Md.

"But they completely hid it. They hide everything. You can't even find out how many people die from earthquakes."

This week, Beijing finally admitted it had 1,190 suspect cases and 46 deaths, many more than previously acknowledged. For the first time, it reported SARS cases in Shanghai and three new provinces, Guangxi, Sichuan and Hunan. On Wednesday, after stalling an epidemiological team from the World Health Organization in Beijing for nine critical days, China finally allowed the team to enter Guangdong.

After WHO issued a rare global alert, every single country affected by SARS began providing daily updates -- all except China, the mother of all affected areas. With SARS now infecting 17 countries and paralyzing Hong Kong, Singapore and Toronto, some critics are calling China's belated acknowledgment negligent, even criminal.

Without Beijing's co-operation, fighting SARS has been like trying to complete a jigsaw puzzle with half the pieces missing -- and with deadly consequences for every delay.

An official cover-up is nothing new in Communist China. In the early 1960s, Beijing hid news of widespread famine precipitated by ill-advised economic policies during Mao's Great Leap Forward. More recently, authorities suppressed news of an outbreak of hepatitis A in Shanghai. And for years, China denied it had AIDS, even as peasants were selling their blood for plasma and being re-transfused with tainted pooled blood.

In the case of SARS, the outbreak picked up steam fast. By mid-November, five more cities in Guangdong province reported having it. By December, a mild panic ensued in one of the cities. Seven hospital staff in Heyuan had been infected.

But information was not shared with other health departments in this province of 80 million people. Instead, the Heyuan paper printed this statement on Jan. 3 from the local health bureau: "No epidemic disease is being spread in Heyuan. . . . Symptoms like cough and fever appear due to relatively colder weather." That was apparently the first report on SARS in the Chinese media.

That month, patients began arriving at Guangzhou hospitals. A pig farmer, a seafood merchant and a 10-year-old boy all came down with an acute pneumonia. After the boy died, hospital workers posthumously nicknamed him "Du Huang" or the Emperor of Poison. He had infected five of them, including an ambulance driver and doctor who later died.

In Guangzhou, staff at the No. 2 Sun Yat-sen Hospital later dubbed the seafood merchant "a walking biological weapon." He seemed to have infected everyone around him.

Still, Chinese authorities made no official statement. Instead, they ordered journalists not to report on the outbreak. A reporter at a Shenzhen newspaper said the ban came even as his manager passed out Chinese herbal medicine, supposedly to fight the disease.

In late January, a newspaper in Zhongshan, one of the affected cities, published a brief message from provincial authorities: "This virus has been present in Guangzhou for more than a month, and the illness of those afflicted has been effectively treated and controlled. There is no need for people to panic."

Rumours began to circulate. Some people sent this text message via their cellphones: "A fatal flu has broken out in Guangzhou." Another rumour said bioterrorists had struck Guangzhou's World Trade Centre building and 100 people had fallen ill. Managers there reacted by disinfecting the whole skyscraper and vaporizing vinegar through the ventilation system.

By Feb. 1, the Lunar New Year, south China experienced a run on vinegar, considered a good way to fumigate a room. "You go into some offices in Guangzhou, the whole damn building smells like vinegar, from the entrance to the elevator and up to the office," said Ben Mok, a Canadian who is the general manager for Coca-Cola Inc. in northeastern China.

On Feb. 9, Roche Group, the Swiss pharmaceutical giant, saw a marketing opportunity in Guangzhou. It held a news conference and handed out a fact sheet touting one of its anti-viral medicines, Tamiflu. Sales went so well that Roche shipped more in from its Shanghai factory.

Guangdong law-enforcement authorities warned Roche that it would be "seriously punished if it was found to have spread rumours that Guangdong was in the grip of pneumonia and bird-flu outbreak." Roche denied that it had spread rumours, saying Tamiflu sales had been strong even before the press conference.

The outside world remained oblivious until Feb. 10. On that day, Dr. Cunnion, the infectious-disease expert, posted the first query on ProMed-mail, a Web site run by the International Society for Infectious Disease.

"Does anyone know anything about this problem?" Dr. Cunnion asked, pasting in this message from a friend of a friend: "Have you heard of an epidemic in Guangzhou? An acquaintance of mine from a teachers' chat room lives there and reports that hospitals there have been closed and people are dying."

Jack Soo, a translator in Kuala Lumpur, replied the same day, posting anecdotal reports from China. The secret was out.

The same day that Dr. Cunnion in Maryland was posting back and forth with Mr. Soo in Malaysia, Beijing formally asked for help from the World Health Organization. That, however, didn't mean it wanted WHO to actually show up. For more than a week, it dickered over the experts WHO wanted to send.

On Feb. 11, the Guangdong Provincial Health Bureau gave its first press conference. Between Nov. 16 and Feb. 9, it said, 305 people were infected and five died. But the outbreak "has been brought under control." Again, the mantra: no problem, don't worry.

Next Magazine, Hong Kong's top-selling weekly, decided to send reporters into Guangdong. They went to the No. 2 Sun Yat-sen Hospital, where five doctors and nurses were rumoured to have died.

Next published its story on the mystery pneumonia in mid-February. "We put it on the cover," said Yeung Wai-hong, the magazine's publisher. "At the time, nobody took us seriously."

Meanwhile, one doctor, Dr. Liu Jianlun, was working long hours at the No. 2 Sun Yat-sen Hospital, caring for patients suffering atypical pneumonia. On Feb. 15, he received a phone call inviting him to his nephew's wedding in Hong Kong. By then, 45 people at the hospital had come down with SARS. Dr. Liu, 64, had already been feeling unwell for several days himself, but he didn't want to miss the wedding.

He also wanted to use the opportunity to drop in on researchers at the University of Hong Kong, to discuss the mystery illness that had killed several of his colleagues.

Dr. Liu and his wife made reservations at a three-star Hong Kong hotel called the Metropole. On Feb. 21, they travelled there by bus. By the time he checked in, he had a high fever and a dry cough. The reception clerk assigned him to the ninth floor. That afternoon, Dr. Liu took a long nap, then struggled to get ready for dinner with his sister's family.

Experts now theorize that Dr. Liu must have infected at least seven others on the ninth floor while waiting for the elevator. They include a 78-year-old Toronto woman who was checking out, a man from Vancouver, an American businessman, three women from Singapore and a 26-year-old Hong Kong man visiting a friend on the ninth floor. Each would catch SARS from Dr. Liu. They would spread it to the world.

The next day, Dr. Liu felt so ill he went to the Kwong Wah Hospital, just down the street from the Metropole. There, he warned staff that he was highly infectious. He demanded a mask and an isolation ward behind double-sealed doors with reduced air pressure. Then, Dr. Liu gave stunned doctors a brief history of the illness, before falling very sick.

SARS soon began hitching rides on airplanes, to Hanoi, Singapore and Canada. On Feb. 26, the American businessman flew to Hanoi where he fell sick. Johnny Chen infected 20 health workers there, including Carl Urbani, the WHO doctor who first identified the SARS outbreak.

Mr. Chen was taken back to Hong Kong, where he was admitted to the Princess Margaret Hospital. He died on March 13, but not before infecting dozens more health workers. Dr. Urbani died on March 28.

The three Singapore women survived, but infected health workers at hospitals there, including a doctor who flew to New York and was subsequently admitted to hospital in Germany.

The 26-year-old Hong Kong man was admitted to the Prince of Wales Hospital, infecting dozens more health workers and patients at a third Hong Kong hospital.

"Had Hong Kong known more about the very first cases it treated, it wouldn't have been passed on," said Peter Cordingley, a spokesman at WHO's regional office in Manila. "There were nearly two crucial weeks when this thing was growing and accelerating and nobody knew what it was."

In Toronto, Kwan Sui-chu infected several family members and her doctor. She died on March 5. Her son died at Scarborough Grace Hospital on March 13. Since then, five others have died, and more than 160 people in Canada are suspected of having SARS.

Prompted by the Toronto outbreak, WHO issued its first global alert in decades. On March 12, it called SARS a "worldwide threat" for which there is still no test, treatment or vaccine. That same day, Dr. Liu's hospital transferred all SARS patients to a special infectious-disease hospital. Ward 3 on the 16th floor was abandoned so hastily that last week soiled sheets were still hanging off the beds.

But the WHO alert went unreported in China. Beijing was in the midst of its annual two-week National People's Congress, a sensitive time when the media rarely report bad news.

On March 16, China handed over its first data to WHO scientists. The information raised hopes because it showed that SARS was abating on its own. A Foreign Ministry spokesman, Kong Quan, announced that the outbreak was "effectively under control." That day, Dr. Liu's brother-in-law became Hong Kong's sixth SARS fatality.

International pressure mounted. On March 25, Health Canada stiffened its travel warning, advising against all travel to Hong Kong, Guangdong, Singapore and Vietnam. And for the first time, WHO began linking SARS to the outbreak in south China.

In response, China dramatically increased its numbers. It acknowledged 792 cases in Guangdong and 31 dead, plus three more deaths in Beijing. But it still refused to let the WHO team into Guangdong, a province normally open to tourists and business travellers.

The state-run media remained silent. Asked this week about SARS, Paul Yeung, a Torontonian working for a public-relations firm in Beijing, e-mailed back: "Everything in Beijing is fine at present -- hardly any information has been released -- so it is almost like it doesn't exist here."

On Tuesday, China Daily reported nothing about SARS, except a mention that the Rolling Stones had cancelled their concerts in Shanghai and Beijing. But on Wednesday, the newspaper finally ran a front-page story on SARS, assuring readers that it was under control.

This week, the same hospital where the late Dr. Liu once worked declined comment. "Sorry, we do not really understand. We're not too clear," said a woman reached by telephone at the No. 2 Sun Yat-sen Hospital in Guangzhou.

Gregory J. Rummo, a businessman and syndicated columnist from Butler, N.J., was in south China this week to adopt a baby girl. When he asked his guide in Nanning what to do about SARS, Mr. Rummo reported that the man smiled and told him, "I don't think you have to worry about SARS. Eat right, get enough rest, avoid stress."

The U.S. State Department is worried. It's announced that all non-essential diplomatic personnel and their families may leave Hong Kong and Guangzhou if they wish. The Centers for Disease Control in Atlanta has broadened its travel advisory to include all of mainland China.

Meanwhile, the economic fallout from SARS has hit airlines, hotels and restaurants Amsterdam to Zurich. In Toronto, a large international group of cancer researchers cancelled its annual conference, which had been set to begin today. The loss to the city is pegged at $15-million or more.

WHO, founded in 1948 by the United Nations, has no enforcement powers. After trying polite encouragement, it apparently decided to use language Beijing understood. On Wednesday, with its team still languishing in Beijing. WHO issued a travel advisory for Hong Kong and Guangdong, its first-ever global warning against travel to an area because of an infectious disease.

China got the message. The WHO team could visit Guangdong after all. And Zhang Wenkang, the Chinese Minister of Health, said he was sure that once it became obvious everything down there was hunky-dory, people would surely visit China again.

Jan Wong is a Globe and Mail feature writer.
回复

使用道具 举报

414

主题

5884

回帖

6347

积分

荣誉版主

积分
6347
发表于 2003-4-10 15:54:04 | 显示全部楼层
谁转来的啊。
回复

使用道具 举报

1603

主题

1万

回帖

2万

积分

荣誉版主

我是一个演员

积分
20983
发表于 2003-4-10 16:38:48 | 显示全部楼层
哪个家伙写的?是中国人吗?语气怎么这样的?实际情况是怎么样的他知道吗?我就在广东,想当初也有人造谣说连医院都给封闭了,根本就没有这样的事。我最烦这种人了,为什么老是希望中国不好呢?佛山很差吗?我看它的城市市容就很好。
回复

使用道具 举报

493

主题

6653

回帖

9870

积分

荣誉版主

积分
9870
发表于 2003-4-10 16:53:09 | 显示全部楼层
现在什么样的鸟人都有。连老祖宗都忘了。欠打。
回复

使用道具 举报

873

主题

6353

回帖

9701

积分

管理员

积分
9701
发表于 2003-4-10 18:56:35 | 显示全部楼层
他说得也不是没有道理,当初若不是政府想掩盖,就不会让人民这么惊慌.看看现在多好,公布出来,该怎做就怎做,人民的生活多正常,一直以来都当我们是三岁小孩子,以为连哄带骗就可以过关,又不想想现在的网络是多发达.
回复

使用道具 举报

448

主题

6446

回帖

4989

积分

荣誉版主

积分
4989
发表于 2003-4-10 19:02:39 | 显示全部楼层
1、这个该死的SARS的确造成了很大的恐慌。目前,据说我们这(哈尔滨市)已经出现了输入性感染者,目前铁路、民航、一些大型商业机构已经明确要求下属单位开始进行强度极大的消毒工作。
2、这个事件初期,暴露了国内应急机制的严重空白与无力。
3、至于WHO及某些国家,把这种病毒描述成为中国输出,简直是污蔑,据我所知,该病在亚州多个国家同时出现,但是由于某些原因,广东的大规模爆发(卫生情况、防范意识、政府组织)使该病毒受到重视。
4、我有几个好朋友在广东佛山,不知近况如何。
回复

使用道具 举报

1603

主题

1万

回帖

2万

积分

荣誉版主

我是一个演员

积分
20983
发表于 2003-4-11 10:58:07 | 显示全部楼层
照理我在深圳,我的感受并不是这样,我觉得政府做得还不错。而且在没有搞清原因之前不公布,是很负责任的做法,而且政府有关部门一直有强调基本的预防措施,例如少去人多的地方,注意个人卫生,勤洗手什么的。现在证明,这些措施才是最根本也最有效的预防手段。我现在在大街上,看到那些很壮的小伙子都带个口罩,我都想笑出来。至于吗?
回复

使用道具 举报

873

主题

6353

回帖

9701

积分

管理员

积分
9701
发表于 2003-4-11 11:29:56 | 显示全部楼层
看看现在豆奶中毒事件吧,做官的心态都一样,实在是盖不住了才会公布出来.若在政府单位工作的应该都见过这样的事,在他们看来是没什么大不了的事,最重要是的他们的位置能坐稳.我们这里这段时间也发生过拦上访人的事,后来那些人是走了几十公里路去的,没办法,公车接到命令全部不准出去.
回复

使用道具 举报

发表于 2003-4-11 11:51:51 | 显示全部楼层
在改革日益深入的今天,我们更加需要自由的言论。可是……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|海浩社区

GMT+8, 2025-9-16 06:25 , Processed in 0.114256 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表