- 在线时间
- 1928 小时
- 最后登录
- 2017-5-9
- 阅读权限
- 130
- 积分
- 6825
- UID
- 31512
- 注册时间
- 2003-10-20
- 帖子
- 5234
- 精华
- 1
|
中国人要同全世界的人打交道、学习国外先进技术,就得会英语。事实上欧洲主要国家如德法两国,很多人都能讲英语,日本对英语比中国还要重视。我们可以出于各种感情咒骂英语,但回头来还得老老实实学英语。
英语由于存在许多与汉语不同的语法现象,导致中国人学习来非常困难,什么单复数、时态、语态、不规则变化、语序等等,往往把我们中国人弄得焦头烂额。笔者从初一时即1983年开始学英语,至1991年通过英语四级考试,前后共八年,也没能真正掌握这些东西,到现在的收获也就是这张四级证书。
有一次与一个职业翻译闲聊,我说我在国外买东西不敢问,想问一件东西多少钱,记得好象是how much does it cost,但叫不准,没敢问。他说,其实你不要拘谨于非常完整、正确的说法,象这句话你只需说how much就行,老外肯定明白。他还说,曾经和一个技术人员在国外做业务半年多,这位老同志五十多了,年轻时学过一点儿英语,根本不行,但他人老心盛,非要自已试,于是两人约定,老同志自己和老外说,碰到不会的单词和说法时,由翻译补上,错的由翻译纠正。于是老先生一口根本没有什么语法的中式英语就上来了。跟老外整了半年,现在估计四级考不过,但自己出国绝对没问题了。
后来没事我就琢磨:为什么我们天天在这里抠英语,学了很多英语知识,甚至过了四级,怎么到头来还是不行?人家一个老同志什么语法也不用,反倒可以和老外侃?
寻思寻思,结论就得出来了,就是中国人做事情有时候思路是大大地不对头!怎么不对头?就是凡事求全求美。许多人学不好英语,恰恰就因为目标太高太完美,老想一口地道美式英语,老想弄明白be going to 和 will的区别,不允许自己犯一点儿错误的结果就是一步也前进不了。
其实中国人,在国内,想学到一点儿也不差的英语,是不可能的。试问你广东人会说普通话的不少吧?你那种普通话拿到东北来,一个字儿的音、调有一点儿不一样,我们也能听出来。广东人接触说普通话的人不少吧?这还学成这个样儿,北京离纽约十万八千里,自已在那里一通乱说,就以为是正宗伦敦音,可能吗?反过来,洋鬼子讲中国话,是不是一听就知道是洋鬼子,能把一二三四声整通的有几个?
我们首先应该明确学英语不是为了研究英语,不是为了比谁的英语更地道,而是把它当作一种工具而已,小贩能把东西卖出境,学生能看外国书,旅客会问路,也就行了,不会是你想用英语写个长篇吧?当然也要有一些人专门研究,比如语言学家等,但毕竟是少数。
后来知道美国英语和英国英语有不少区别,比如英国人写colour,美国人写color,英语说be going to,美国人说will,先有英国后有美国,按照一般思维,是美国人犯了拼写错误和语法错误。现在实际情况怎么样?color成了标准写法(请问国内有几个人还写成colour?),I will ….也大行其道,英国人不也得受着?
于是我就想,即然美国人可以改造英语,难道我们中国人就不能?新加坡、马来西亚把英语都给改造了不少,难道你英国人美国人就硬装听不懂?什么语言的纯洁性,哪种语言不是发展变化的,你知道秦始皇时候的人怎么讲话么?英国人知道诺曼底公爵的口音么?纯种的英语话随着诺曼底的入侵早就变了许多了。
中国人不学?不成!学,费劲。怎么办?因地制宜,因材施教,就地取材!按照中国人的习惯改造出一种中式英语!美国人牛,color就大行其道,就被编入词典,现在中国人也牛了,英国佬日薄西山了,不是啥事都你说了算的年代了,26个字母又不是你们发明的,你那种罗里罗嗦的低级语言我们中国人给你简化改造一下子,快点儿进化一下有什么不行的?马克思主义也要和中国革命实践相结合吧?
昨天我吃了三个鸡蛋,I ate three eggs yesterday。已经说了三个,还加复数有何必要?已经说了昨天还用过去式又有何必要?过去式中还搞那么多不规则变换是何道理?看我们聪明绝顶的中国人给你们改造一下:Yesterday i eat three egg。随便找个老外来,问他理不理解意思?会不会弄错?对,就这么弄,反正你也不会理解错,正好发挥中国人就会背书的强项,我就记你们的单词,管你什么这个数、那个时态的,我全不用,反正都是那么回事,反正你都能明白。
全世界华人都这么弄,新、马、台、港、澳、大陆、海外华人居住区,联合起来,制定一个《中式英语》教材,都这么学,都这么用,管你洋鬼子喜不喜欢,强行塞给你!想和华人做买卖挣钱?对不起,就得接受这个,不愿意别来中国挣中国人的钱!谁让你们的语言那么差劲来着?过个十年二十年,随着华人势大,洋鬼子式微,再会装相的英国佬洋鬼子绅士伯爵公爵女王陛下也得乖乖地接受这个现实,甚至他们的后代发现这个东西这么简单科学,而且是世界第一强国中国改造的,也乐得屁颠儿屁颠儿地使用。
这样,中国人学英语是不是简单了不少,什么这个那个变换的,一律滚蛋!简单、高效、无冗余信息,中式英语!牛!到时候,什么he,she,him,her,一律he,什么am,is,are,was,were,一律is,什么take,took,taken,一律take,甚至再进一步,什么cock,hen,chicken,改成公hen、母hen、小hen,甚至再再进一步,把发音规范化!无论元音辅音,一律发本音(其实澳大利亚鬼子已经把英语的发音改了不少,小虫听惯了没规律的音,冷不丁听这种澳大利亚式规律音,一时还反应不过来呢!澳大利亚鬼子是囚犯的后代,没文化,就得简单些。)!hour不念哈我,偏念成啊我,our才是啊我!这不是存心挖坑让人跳么?布莱尔布什你们给我听着:要么念哈我,要么把h去掉!就地正法!
你们整天吹嘘自已的国家是法治国家,为什么不把这每天都用的语言治一治,搞得老百姓外国人非常不方便?本着代表先进文化发展方向、代表最广大人民根本利益出发,你这鸟语一定得改!否则我们全世界华人就不客气了!
网上朋友们有同感不?如果有咱们就合联起来,拿起斧铖钩钗,刀枪棍棒,疯狂电锯麻花钻,把这种鬼佬儿的语言好好修理修理!让全中式英语占领全球!
中式英语万岁!! |
|